¡Hola! Mi nombre es Camila.

Nací y vivo en Lima, Perú. Soy traductora e intérprete profesional y trabajo con los idiomas inglés, francés y español, mi lengua materna.

Me formé en la Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas de la Universidad Ricardo Palma, donde obtuve el título de licenciada en Traducción e Interpretación en 2021. Un año después, me colegié como traductora certificada en el Colegio de Traductores del Perú (CTP), al que pertenezco desde entonces.

Lo que más me entusiasma de esta profesión es poder integrar mis intereses personales en el trabajo que realizo. Por eso, me especializo en traducción jurídica y, a la vez, continúo formándome en traducción editorial, un campo que me conecta con mi gusto por la literatura, el arte y la cultura. Además, tengo un fuerte interés por la terminología, lo que me llevó a integrarme a la Comisión de Terminología del CTP.

También creo firmemente en el valor del voluntariado profesional. He participado como intérprete voluntaria en misiones médicas junto con el CTP y organizaciones como Healing the Children Rocky Mountains. Desde 2025, me desempeño además como embajadora de LocLunch Lima, una iniciativa con la que busco fortalecer la comunidad de traductores, intérpretes y localizadores en mi ciudad.

Mujer joven con cabello castaño claro, sonriendo en una oficina, sentada frente a una laptop decorada con pegatinas coloridas.

¿Cómo puedo ayudarte?

Mi especialidad es la traducción jurídica: ayudo a estudios de abogados y empresas a traducir sus documentos jurídicos con precisión y confidencialidad, para facilitar su relación con clientes y socios internacionales y garantizar una comunicación clara y profesional.

También ayudo a personas que necesitan una traducción certificada de sus documentos oficiales para trámites académicos, laborales o migratorios. Me encargo de que el documento cumpla los requisitos formales y lingüísticos exigidos por las instituciones, con precisión, confidencialidad y entrega puntual.